Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.
父母 应该把自己的意志强加给孩子。
应该把自己的意志强加给孩子。
 , 强加; 强迫(某人)做, 指
, 强加; 强迫(某人)做, 指 (某人)做:
(某人)做: 严格的停车规则
严格的停车规则 们要迅速作出决
们要迅速作出决 。
。 
 准备把
准备把 的看法强加于你。
的看法强加于你。  得
得 肃然起敬
肃然起敬 他的工作热情使人敬服。
他的工作热情使人敬服。  要, 非此
要, 非此 可:
可: 们面前的任务
们面前的任务 是非要这样
是非要这样 可。
可。  做, 强制自己做:
做, 强制自己做: 自己每天散步。
自己每天散步。  有
有 要做这样的选择
要做这样的选择s'imposer: dominer, parvenir, percer, se pousser,
imposer à: ordonner, commander,
s'imposer: démissionner, s'incliner,
Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.
父母 应该把自己的意志强加给孩子。
应该把自己的意志强加给孩子。
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并 控制一切为己任,
控制一切为己任, 惜动用包括武力在内的一切手段。
惜动用包括武力在内的一切手段。
C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.
这是环法赛事中第一位登上冠军领奖台的澳大利亚人。
Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.
 国是个主权国家,外界
国是个主权国家,外界 得给它强加任何东西。
得给它强加任何东西。
Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.
税务部门对含酒精原料征收重税。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

 准备把
准备把 的看法强加于您。
的看法强加于您。
Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.
那人自 为是,认为他的聪明令人折服。
为是,认为他的聪明令人折服。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规 了行为的准则。
了行为的准则。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可 求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局 须采取
须采取 要行动。
要行动。
Le terrorisme veut s'imposer à nous et nous imposer sa logique.
恐怖主义企图将其行动 及将其逻辑强加于
及将其逻辑强加于 们。
们。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Elle ne souhaite pas imposer son opinion aux autres pays.
并 希望将自己的观点强加于其他国家。
希望将自己的观点强加于其他国家。
L'administration peut également imposer des sanctions civiles d'un montant de 11 000 dollars par infraction.
民事处罚可通过行政手段强制执行,每违反一次最高罚款1.1万美元。
Dans les pays qui connaissent un important déficit budgétaire structurel, un changement radical d'orientation s'impose.
在具有大量结构性财政收入赤字的国家里,需要大幅度改变政策。
Des mesures s'imposent donc, de la part des États comme du Comité.
这需要各国和委员会采取一些行动。
Ce sont souvent les déclarations des intéressés qui en imposent l'application.
通常是鉴于提出申请的人作出的陈述导致 须适用这条规
须适用这条规 。
。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求 们
们 谨慎和务实的方法前进。
谨慎和务实的方法前进。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
false

